At his annual press conference later, Mr Li stressed the importance of reforms to economic vitality.
请问:later 不是表示“后来”吗,为何 stress 用过去时?
At his annual press conference later, Mr Li stressed the importance of reforms to economic vitality.
【翻译】在随后召开的年度媒体发布会上,李先生(李克强)强调了改革对经济活力的重要程度。
【剖析】later在本句中作定语。它指的时间有两个标志点:
1. 从过去某个时间向后看,仍然是过去的时间,如本句:年度媒体发布会已召开,它是发生在另外一件事情之后,故用通常过去时。
2. 从目前时间向后看,指以后的时间,所以用通常以后时。
请比较:
He got sick and died a week later. 他得了病,一周后就死去了。
It poured all morning, but turned fine later. 下了一上午的瓢泼大雨,后来才转晴。
Ill write you later in regard to this matter. 关于这个问题将来我给你写信。
Im very busy now.You willcall back later. 我目前非常忙,请过一会儿再来电话吧。