双线道如何说?三岔路口如何说?平常不会也就罢了。假如恰巧有个老外向你问路,你如果不会麻烦可就大了,所以啊,未雨绸缪,赶快来学一学吧!
1. It will be Pingan Ave. It's a six-lane avenue1.
那就是平安大街,是条六线道。
指路的时候假如可以说出街道的名字最好,至于是几线道一般则不会提及。单说双向交通的线路是two-lane traffic,具体到road,street,highway,avenue的时候,直接在 two-lane 后面加上这类词就能了。四线道就是 four-lane xxxx,六线道就是 six-lane xxxx。
2. Come down Pingan Ave about 100 meters2.
由平安大街往下走约100米。
英文这个使用方法跟中文有异曲同工之妙。大家会习惯地说,往下走,英文也会说 come down 或是 get down。
3. You will see a PetroChina gas3 station on your left。
在你的左手边你会看到一座中石油的加油站。
指路的时候除去路名以外,明显的地标也是有帮助的。一般你可以指出一些明显的建筑物或是加油站来帮助他们。加油站的英文是 gas station,有时会简称为 station。
4. Keep going4 50meters before you come to a fork road.
继续走 50 米,直到你走到一个三岔路口。
继续往下走可以用 keep going 或是 continue5 straight6,keep straight 也可以。Fork road 就是大家说的三岔路口。那若是丁字路口要如何说? 你可以说 This road will dead7 end into 10th Street. 就能表达出丁字路口的意思了。